第18節︰我不習慣這城市
看得出來那是藝君自己做的網站,首頁的入口有許多的星象,還有一些有關大氣科學的訊息,等那一張張美麗的星象圖跑過了之後,畫面出現了一個Enter,我按了一下,它指示我鍵入帳號和密碼。我鍵入學弟給我的帳號和密碼之後,一陣背景音樂聲開始響起。螢幕的左方有一排目錄,有照片,遊記,笑話,心情記事區,訊息,留言板有以及一些連結,我按了心情記事區,下方跑出一個小小的選擇視窗。視窗裡有好多人的名字,包括了借我密碼和帳號的學弟,上面的每個名字好像都跟所屬的記事區串成有意思的名稱。
像是學弟的“凱宏就快畢不了業了”,“秀湘想你的心亂跳”,“明治不是日本那個天皇”,“禹芳我不是女的啦。”……等等。
在這些有趣的名稱串裡面,只有一個沒有冠名的,叫做“慢慢上鎖的心”,我移動滑鼠按了下去,音樂隨之變化,我的心情也開始變化。
※ miss crossing Pacific
After about ten hours flight, it was mid-night when I arrived. I went back where I don’t want to return.
It’s a long way, from airport to home. The driver Father dispatched is still Morris, who drove me to the air port five years ago, it’s the time when I got ready to go to Taiwan to take the college entrance examination.
Hearing some splatter inside the silent car because car drove across the water pool and splashed water. Seattle still likes to cry, especially this deep in night. Windshield wiper can wipe away the raindrops on the windshield, then what should I use to wipe the teardrops on my face?
I miss you so much, tzu shey, in this moment, in this city.
By milk who miss coffee
譯︰
※ 橫越太平洋的思念
十多個小時的飛行,入境後已經是深夜了,我回到了不想回到的地方。從機場到家裡的路,原來這么漫長,爸爸派來的司機,還是五年前的Morris,我剛要到台灣考大學的時候,也是他載我到機場的。
寧靜的車子裡,偶爾聽到一些擦擦聲,那是車子開過了水窪,濺起了水花。西雅圖還是那麼喜歡哭泣,尤其是這么深的夜裡,雨刷可以拭去擋風玻璃的雨滴,那我該用什麼來拭去我臉上的淚滴呢?我好想你,子學,這一刻,這城市裡。
By 想念咖啡的牛奶
◎ ◎ ◎ ◎
※ unused to
Waked up in early morning, the thermometer on the bedside said 62H. I am unused to.Mom called Jane to preparing the cereal for me. I am unused to.Drove Mom’s car to downtown to buy new CDs, the clerks said that they don’t know who is Tanya Tzi. I am unused to.When I went through the Fremont Bridge, it folded in order to let theships of Lake Union pass through. I am unused to.A restaurant filled of Indian decoration and a lunch without chopstick.
I am unused to.Dad talks to me in English. I am unused to.Only English entry in computer, wrote down the feeling in English. I am unused to.
Because now is July, July’s morning shouldn’t be 62H, it shouldn’t be Fahrenheit, it shouldn’t be so cold. I miss Taiwan.
Because I dislike cereal, breakfast should be a rice ball, it should be ham egg cake, and it should have coffee milk. I miss Taiwan.
The clerks in the record store should know Tanya Tzi, they should know Jay Chow, and they should put more Chinese CDs. I miss Taiwan.
The bridge shouldn’t be folded to let the ships pass. Taiwan’s bridges don’t be folded and there is no ship under the bridge. I miss Taiwan.
It should use chopstick to have meal, it should be a simple restaurant,it shouldn’t have Indian style decoration. I miss Taiwan.
The surrounding people talk to me in English, why can’t they speak Chinese? I miss Taiwan.
My computer should display Chinese, it should have Chinese entry, and myfeeling should be written in Chinese. I miss Taiwan.
I am unused to this city, I am unused to the temperature and the look here. I am unused to miss Taiwan so much, I am unused to miss you so much.
By milk who miss coffee
譯︰
※ 不習慣
一早起床,床頭的溫度計顯示著62H,我不習慣。媽媽叫Jane準備給我的麥片牛奶,我不習慣。開著媽媽的車子到市區去買新唱片,店員說不知道誰是蔡健雅,我不習慣。經過Fremont bridge時,橋折起讓Lake Union的大船透過,我不習慣。充滿了印地安風味裝潢的餐廳,還有不用筷子的午餐,我不習慣。在家,爸爸跟我說話用英文,我不習慣。只有英文輸入的計算機,用英文寫的心情記事,我不習慣。因為這是七月,七月的早晨不應該是62H,不應該是華氏溫度,也不應該這么冷。我想念台灣。因為我不喜歡麥片牛奶,早餐應該是飯團,應該是火腿蛋餅,應該有咖啡牛奶。我想念台灣。唱片行的店員應該要知道蔡健雅,應該要知道周傑倫,應該要多放些中文CD.我想念台灣。橋不應該可以折起來,讓底下的大船透過,台灣的橋不會折起來,底下不會有大船。我想念台灣。應該要用筷子吃飯,應該只是簡單的餐館,應該不會有印地安的味道。我想念台灣。我周遭的人都跟我說英文,為什麼他們不會說中文呢?我想念台灣。我的計算機應該是中文顯示,應該有中文輸入,我的心情記事應該用中文來寫的。我想念台灣。我不習慣這城市,我不習慣這裡的溫度和樣子。我不習慣這么想念台灣,我不習慣這么想念你。
By 想念咖啡的牛奶
- 待續 -
﹡ 我不習慣這城市。﹡
作者: hansanboy0527 時間: 2009-4-7 12:58
第19節︰酗咖啡的城市
※ hair becomes longer
It rained again. The seldom good weather continued for a few days but it rained today.
Dad asked me to go to his client’s place with him. He said that I should take a look because there is the most high-class uptown in Seattle.
"There is the shore of the Washington Lake. Bill Gates has a house there,too," dad said.
Dad parked the car beside the dock. The Washington Lake is so large that makes it look like an ocean and these houses are so big like castles. It is hard to believe that in these castle-like houses and interior design,there are three tenth of them are dad’s work. Who had an appointment with dad today was a Canadian businessman. I heard of he is a banker.
He asked dad for a design of the castle like the other hosts of these houses. It’s my first time worked with dad and it is a fresh feeling. On the way home, dad said that he doesn’t want to plan my future. But if I’m interested in building and interior design, he is willing to let me work in his company.
I look at my reflection in the car window. It seems that my hair becomes longer.
Today is rarely a substantial day but it rained all day.
It is rarely a relaxed day but I miss you in this moment.
By milk who miss coffee
譯︰
※ 頭髮長了
又下雨了,難得連續了好幾天的好天氣,今天又下雨了。爸爸心血來潮似的要我陪他到客戶那兒一趟,他說我該看看,那是全西雅圖最進階的住宅區。“那裡是華盛頓湖畔,比爾蓋茲也有棟房子在那裡呢。”爸爸說。爸爸把車子停在湖畔的船屋旁,華盛頓湖大得像一片海洋,這裡的房子也都大的像城堡一樣。我幾乎不敢相信,這些像城堡的房子還有室內的設計,有三成是我爸爸的作品。今天約爸爸見面的是個加拿大籍的商人,聽說他是個銀行家。他跟這些房子的主人一樣,向爸爸要了一張城堡設計圖,我第一次跟著爸爸一起工作,感覺是新鮮的。回家的路上,爸爸說他不想替我規劃我未來的規劃,但如果我對建築和室內設計有興趣,他很願意讓我到公司去上班。我從車窗的反射中看著自己,頭髮好像長長了些。難得今天是充實的一天,雨卻也下了一天。難得心情輕鬆了一天,卻在這時想起你。
By 想念咖啡的牛奶
◎ ◎ ◎ ◎
※ job
My first job is my family business. I start to take dad’s car to company at nine o’clock every morning and learn his work. I really have no idea that he is so busy that he still has to finish over 14 cases in a month,even in July and August these off-seasons.
Everyday I read those interior designs, look at those young designers follow after dad and exhaust their abilities. Sometimes they would flush with debating on a door’s material.
I often see Mike talk on phone as he draws design. I often see Lily take designs on one hand and the other hand take a pack of Korean noodles but forget to eat. I often see Jeff in order to communicate with clients he takes the aspirin everyday. I even heard Sanica talking on the cell phone with clients about the progress in the restroom.
So, it is the feeling of working that I can forget whom is I on my mind and also forget who I’m thinking in my heart for a while.
I should find time to buy Chinese entry software. I don’t like to tell English about my feelings.
By milk who miss coffee
譯︰
※ 工作
我的第一份工作,是我的家族企業。我開始每天早上九點搭爸爸的車子到公司,開始學習他的工作。我真的不知道他竟然是這么忙的,就連七、八月這樣的淡季,他都必須一個月完成十四個以上的Case.我每天看著那些室內設計圖,看著那些年輕的設計師跟著爸爸的腳步在沖刺,他們有時為了一個門的材質,都可能會吵到面紅耳赤。我常看見Mike一邊講電話一邊畫圖,我常看見Lily一手是設計圖,一手拿著韓國盒裝面卻忘了吃,我常看見Jeff為了跟建商溝通,每天都在吃阿斯匹林,我甚至在洗手間裡,聽見Sanica一面上廁所,一面用手機向客戶報告設計進度。原來上班的感覺,就是暫時忘了心裡的那個自己是誰,也忘了心裡在想的人是誰。我該找個時間去買個中文輸入軟體,我不喜歡告訴英文我的心情。
By 想念咖啡的牛奶
◎ ◎ ◎ ◎
※ your September
Unconsciously, September came.
You are so busy in this month, studying, taking exam and your birthday.
Does anybody celebrate your birthday? Does it? When I asked myself, I really wanted to take a plane to Taiwan and regarded myself as a present for you.
Mom took me to the church today. I had not gone to church for years since I went to Taiwan for studying. Sister Marcy was happy to see me. She touched my face and said I had a rosy complexion and became beautiful. I just smiled.
God is nearsighted and so is his messenger. Couldn’t she really see that I was haggard actually because of miss?
When I walked out of the church, a cold wind blew over my face and I felt so cold. The city’s September is already like Taiwan’s winter.
In your September, it causes my miss extremely.
Also, in my November, do you miss me specially?
My birthday is on November 18, do you still remember? If I wish my birthday present is being your girl friend for one day, will you?
By milk who miss coffee
譯︰
※ 你的九月
不知不覺的,九月到了。這個月你好忙呢,要念書,要考試,還有你的生日。今年有人替你慶生嗎?有嗎?當我這么問自己的時候,我就好想坐上飛機飛到台灣去,然後把我自己當做生日禮物送給你。今天媽媽帶我到教堂去,自從到台灣念書之後,我已經好幾年沒有進教堂了。瑪西修女看見我很高興,摸著我的臉說我氣色很好,而且變漂亮了,我只是笑一笑。原來上帝是個大近視,上帝的使者也是個大近視,難道她沒能看出來,因為思念的緣故,我其實是憔悴的嗎?走出教堂的時候,一陣冷風拂上我的臉,感覺好冷。這城市的九月,已經像是台灣的冬天了。在這屬於你的九月裡,特別引起我的思念。而在屬於我的十一月裡,你會特別想念我嗎?我的生日是十一月十八日,你還記得嗎?如果我希望我的生日禮物,是能當你一天的女朋友,你願意嗎?
By 想念咖啡的牛奶
◎ ◎ ◎ ◎
※ a city of excess in coffee
When I went to a bookstore in the China Town, I took a Chinese magazine and skimmed it. It said that Seattle is a city of excess in coffee. I smiled and agreed with it from the bottom of my heart. As I put down that magazine, a flavor of coffee struck my nose.
Oh, I smell this flavor in the office almost every day. On each street in downtown, there is a coffee shop every five-meter. It seems that if Seattle has no coffee that it would lose its soul of city.
It has been about two months since I started to work. Dad said that my performance is pretty steady and I may start to learn more professional subject next year. I don’t understand what is more professional subject but I think I will take cell phone with me to the restroom like Sanica from next year.
So I start to have at least three cups of coffee everyday like Mike and Lily. They said that since taking on drugs is illegal, let oneself drink coffee to be poisoned.
I live in a city of excess in coffee. Coffee is the soul of the city.
And you live in my heart. If I am the city, are you the soul of my?
By milk who miss coffee
譯︰
※ 酗咖啡的城市
在中國城逛書局的時候,隨手翻了翻一本中文雜誌,裡面說西雅圖是個酗咖啡的城市,我笑了,心裡認同的很,才放下那本雜誌,一陣咖啡香就撲鼻而來。啊,在辦公室裡,我幾乎每天都在聞這樣的味道。而在市區的每一條街道裡,三步五尺就有一家咖啡廳,好像沒有了咖啡的西雅圖,就沒有了城市的靈魂。
開始工作到現下,也已經兩個多月了,爸爸說我的表現很穩定,大概明年就可以開始學習更深入的東西了。我不明白什麼是更深入的東西,但我想明年開始,我可能會像Sanica一樣,連上個洗手間都必須帶著手機吧。所以,我開始學Mike跟Lily,每天至少三杯咖啡。他們說既然吸毒是犯法的,那就讓自己喝咖啡喝到中毒吧。我住在酗咖啡的城市裡,咖啡是這城市的靈魂。而你住在我心裡,若我是一座城市,那麼我的靈魂,是不是你?
By 想念咖啡的牛奶
- 待續 -
﹡ 若我是一座城市,那麼我的靈魂,是不是你?﹡